Η Ελληνική Ομάδα Τεκμηρίωσης του FreeBSD
Ποιοι Είμαστε
Είμαστε μια ομάδα Ελλήνων που χρησιμοποιούμε το FreeBSD στα σπίτια μας και στην εργασία μας. Κάποιοι από μας υλοποιούν επίσης εμπορικές ή μη λύσεις που βασίζονται στο FreeBSD. Πιστεύουμε ότι το FreeBSD είναι ένα ισχυρό και ικανό λειτουργικό και επιθυμούμε να το κάνουμε περισσότερο προσβάσιμο σε ευρύτερο κοινό μέσω της μετάφρασης της τεκμηρίωσης του στα Ελληνικά.
Γιατί να Γίνετε Μέλος της Μεταφραστικής Ομάδας
Αν και δεν πρόκειται να κερδίσετε χρήματα από αυτή την εργασία, υπάρχουν αρκετοί λόγοι για να έλθετε στην ομάδα μας:
- Ηθική ικανοποίηση: Θα βοηθήσετε ένα διεθνές εθελοντικό Project που χρησιμοποιείται από εκατομμύρια ανθρώπους.
- Θα κερδίσετε το σεβασμό των ανθρώπων που χρησιμοποιούν την εργασία σας
- Θα καταλάβετε το σύστημα σας καλύτερα και θα επικοινωνήσετε με ομοϊδεάτες σας.
- Θα κατανοήσετε το τεχνικό κομμάτι του συστήματος της τεκμηρίωσης
- Η συμμετοχή σε διεθνές Project είναι μια πολύ καλή καταχώριση για το βιογραφικό σας
Πως να Γίνετε Μέλος της Μεταφραστικής Ομάδας
Ο ευκολότερος τρόπος είναι μέσω της λίστας ταχυδρομείου:
Ξεκινήστε βλέποντας τα αρχεία της λίστας
Στείλτε ένα email <freebsd-doc-el AT lists DOT hellug DOT gr> στη λίστα μας
Για ταχύτερη απόκριση, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη φόρμα για να γίνετε συνδρομητής.
Ελέγξτε το Site της Ελληνικής Ομάδας Τεκμηρίωσης
Εναλλακτικά, στείλτε ένα email στον Μανώλη Κιαγιά <manolis AT FreeBSD DOT org>
Τι θα Χρειαστείτε
- Λίγο ελεύθερο χρόνο
- Θέληση να βοηθήσετε
- Καλή (όχι απαραίτητα τέλεια) γνώση της Αγγλικής γλώσσας
Τι δεν θα Χρειαστείτε
- Ειδικό εξοπλισμό ή προγράμματα. Χρειάζεστε μια απλή σύνδεση στο Internet, ένα συντάκτη κειμένου και ένα πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγου.
- Ειδικές γνώσεις ή προγραμματισμό. Τις περισσότερες φορές απλώς μεταφράζετε το Αγγλικό κείμενο χωρίς να χρειάζεται να κάνετε αλλαγές στη γλώσσα markup που χρησιμοποιείται (και που είναι έτσι και αλλιώς πολύ απλή).
Μέλη της Ομάδας
Committers
Γιώργος Κεραμίδας <keramida AT FreeBSD DOT org>
Μανώλης Κιαγιάς <manolis AT FreeBSD DOT org>
Συμμετέχοντες
Γιώργος Ιορδάνου <george AT iordanou DOT org>
Κυριάκος Κεντρωτής <kenkyr AT gmail DOT com>
Νίκος Κόκκαλης <nickkokkalis AT gmail DOT com>
Κωνσταντίνος Κουκόπουλος <kouk AT noc DOT uoa DOT gr>
Παναγιώτης Κρητικάκος <panoskrt AT googlemail DOT com>
Στυλιανός Σιδερίδης <siderste AT yahoo DOT gr>
Αριστοτέλης Σταματόπουλος <aristotelis DOT stamatopoulos AT gmail DOT com>
Λεωνίδας Τσαμπρός <ltsampros AT upnet DOT gr>
Βαγγέλης Τυπάλδος <vtypal AT gmail DOT com>
Έγγραφα
Αποθετήρια
Μπορείτε να πάρετε τις τελευταίες εκδόσεις των αρχείων από το αποθετήριο mercurial της ομάδας:
Αποθετήριο FreeBSDgr.org: http://hg.freebsdgr.org/mercurial/freebsd-doc-el/summary
Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε τον πηγαίο κώδικα σε συμπιεσμένη μορφή:
Πηγαίος κώδικας σε συμπιεσμένη μορφή: http://downloads.freebsdgr.org/freebsd/doc-sonicy.tar.gz
Σημείωση: Αυτά τα αρχεία ενημερώνονται καθημερινά.
Εκδόσεις σε HTML
Μπορείτε να δείτε τις τελευταίες δοκιμαστικές εκδόσεις του Εγχειριδίου και του FAQ. Ανανέωνονται κάθε μια ώρα.
Μπορείτε να δείτε τις τελευταίες επίσημα καταχωρισμένες αλλαγές εδώ.
Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το Site της Ελληνικής Ομάδας Τεκμηρίωσης
Αναφορές Προόδου
Η προσπάθεια της ομάδας έχει επικεντρωθεί στην μετάφραση του Εγχειριδίου και του FAQ:
Ο Πρώτος Τόμος (Κεφάλαια 1-11 και Παραρτήματα) του Εγχειριδίου είναι έτοιμος και ανανεώνεται συνέχεια ώστε να βρίσκεται σε συγχρονισμό με την Αγγλική έκδοση. Μπορείτε να δείτε το build εδώ. Έχουν επίσης μεταφραστεί μεγάλα τμήματα του Εγχειριδίου Διαχείρισης (Τόμος II) και η εργασία συνεχίζεται με ρυθμό περίπου ένα κεφάλαιο το μήνα. Μπορείτε να δείτε το δοκιμαστικό build
Το FreeBSD FAQ βρίσκεται περίπου στο 40% (Πέντε πρώτα κεφάλαια). Δείτε το δοκιμαστικό build.
Έχει μεταφραστεί ένα μέρος των άρθρων. Δείτε τα builds εδώ.
Ελέγξτε το Merge status του en_US tree ή του el_GR tree.
Δείτε τα Pending Commits του el_GR tree.